You are here
Bonnie Yonbom Chung works on comparative literary research that explores polylingualism in Global Anglophone literature. Her study focuses on the recently published novels of Asian diasporic and Anglophone Caribbean fiction-writers. Arguing that these novelists become polyglot “historical translators” in the process of rewriting postcolonial history, she attempts to theorize a new methodology of reading cross-cultural and multilingual representations in Global Anglophone historical fiction.
Bonnie has previously presented her papers at the 2020 Modern Language Association working group session “Creolization of the Spectral Turn: Haunting in the Circum-Caribbean,” the 2019 Association for Asian American Studies (AAAS) Conference, and the 2019 American Comparative Literature Association (ACLA) Annual Meeting.
Originally from Seoul, South Korea, Bonnie has lived in New York since 2017. Prior to joining the English PhD program at Cornell, she did her graduate work and taught undergraduate literature courses at SUNY—Stony Brook. In 2018, she was a fellow at the Futures of American Studies Institute at Dartmouth College.
- Literatures in English
- Contemporary Global Anglophone
- Asian American literature
- Caribbean literature
- Historical fiction