Originally published in 1990 by Random House inc., Stephanie Vaughn’s Sweet Talk was recently translated to Spanish by translator Ana Crespo and published by sajalín editores.
Stephanie Vaughn is a writer’s writer, one whose debut collection of stories, Sweet Talk, was published more than two decades ago to critical acclaim. Readers have come to these stories over the years through word of mouth, posting glowing reviews to their Goodreads pages and on their blogs—unanimously agreeing that this collection is a modern classic that deserves to be in print. Crafted in graceful, honest prose, Vaughn’s stories go straight to the heart of how people live, grow and survive.
From sajalín editores:
Gemma Jackson no tuvo una infancia convencional en la Norteamérica de los años sesenta. Ella y su hermano MacArthur crecieron en las distintas bases militares donde destinaron a su padre, un hombre estricto y brillante fascinado por los esquimales y el ártico desde su paso por Groenlandia. En varios de los relatos de este libro, Gemma recuerda con nostalgia algunos episodios de sus itinerantes años de formación; una época que concluyó abruptamente cuando su padre abandonó el ejército y el pequeño MacArthur perdió la inocencia en Vietnam. Otros relatos de Alfa, Bravo, Charlie, Delta los protagonizan mujeres de mediana edad, inteligentes, que se esfuerzan por mantener un equilibrio precario cuando sus vidas y a menudo sus relaciones parecen ir a la deriva.
Alfa, Bravo, Charlie, Delta es, a fecha de hoy, el único libro publicado por Stephanie Vaughn. Una obra de culto que ha seducido a escritores de la talla de Wallace Stegner, Tobias Wolff y Joseph Heller.